不動産ビジネス英語 ”Trulia”(トゥルーリア)の携帯アプリを使う

英語で学ぶ不動産

宅建士が学ぶ不動産ビジネス英語では、「不動産テック」が進むアメリカの不動産サービスを紹介しています。

「英語」×「不動産ビジネス」の両方を一度に学びます。

 

アメリカ最大の不動産テックは、Zillow(ジロウ)です。

そのグループ会社“Trulia”(トゥルーリア)の仲介サービスは、USで最も支持されています。

 

日本で考えられないほど詳細に不動産の物件内容や地域の情報公開を行っています。

(参考記事;「宅建士のビジネス英語 ”Trulia”の不動産サービスを英語で学ぶ」

そんなIT技術を駆使したビジネス手法は、日本でも広がりつつあります。

 

この“Trulia”は、携帯アプリをダウンロードして使う事もできます。

このアプリの使い勝手など体験しながら、英語を学んでみましょう!

”Trulia”(英語版)をダウンロードする

アプリは無料でダウンロードできます。

・Apple storeは こちらから

・Google payは こちらから

 

星の評価は5段階中、4.6段と高い評価です。

(画像引用:「アップルストア」より)

 

Truliaは、住宅の売買、賃貸物件の両方に対応するオンラインの住宅用不動産サイトです。

一般消費者の不動産物件だけでなく、地域ごとに不動産エージェントなどの専門家も登録されています。

 

英語のアプリであっても、携帯が日本語の動作環境で設定してあれば、日本で説明が出ます。

「入手」をクリックするとアプリのダウンロードが始まります。

 

初期登録は、Facebookからもログインできます。

”Terms of Use”(利用規約)と”Privacy Policy”に同意すると、使用ができます。

Start Searching「不動産物件を検索」

不動産物件の探し方は、

“Where”「場所」と”What’s your price range”「価格の範囲」で絞りこみができます。

 

該当するエリアの地図が表示されます。

私の場合は、物件の価格範囲を指定しなかったので、かなりの物件数が表示されました。

やはり価格範囲などの細かい絞りこみは必要です。

 

Google Mapと連動しているので、”3D  View” では、3Dのリアルな地図がみられます。

Googleは日本語版を使用しているので、日本で一部表示されます。

 

“Gain insights from locals” 「地域情報を得る」

“gain” は、得るという意味があります。【1自動】

  1. 〔数量・価値・度合いなどが〕増加する、上昇する
  2. 〔健康などが〕改善する、向上する
  3. 〔仕事などで〕利益を得る、得をする、もうける

【1他動】〔努力して〕~を得る[獲得する]

(引用:アルクより)

自分がターゲットにしている地域情報は、携帯アプリから得ることができます。

何%の人が良いか評価で出ます。

“sidewalk” (歩道)がある:89%の人が評価

 

“walkable” 歩いていける食品店:83%の人が評価

walkable to《be ~》~まで歩いて行ける位置にある

(引用:アルクより)

 

“dog friendly”【形】犬連れで行ける:72%の人が評価

新しい地域で暮らす時に知りたい情報が、簡潔にまとめられています。

“Neighborhood Reviews”「口コミを見る」

詳細な地域情報が得られる”Trulia”では、近隣住民の口コミ機能が充実しています。

“Neighborhood Reviews”

日本でも学校や住環境などの地域の口コミ情報を見れるサイトはあります。

ただ、場所によっては口コミの投稿数が少ない地域もあります。

 

“Zillow”グループの”Trulia”では、登録物件数が1億1千を超えるので、

(参考記事:「Zillow グループの会社概要を英語で読む」)

あらゆる地域の口コミが充実しています。

 

既にその地域に住んでいる近隣の生の口コミは、貴重な情報源になります。

アメリカでは、不動産購入は自己責任という考え方のもとに、取引が成立します。

よって購入者は、詳細情報が充実している不動産会社のサービスほど使う傾向があります。

自分の不動産物件を投稿する機能

携帯からも気軽に自分の貸したい物件を投稿できます。

 

・”Set yourself apart”「あなたの物件を目立たせましょう」

・”Post open rooms&rentals”「公開している部屋&貸し部屋を投稿する」

“set apart”

  1. 〔ある目的で使用するために〕~を分離[隔離・区別・取りのけて・別に]しておく◆【用法】受動態で用いられることが多い
  1. 〔他の人よりも〕~を目立たせる、~を際立たせる
    ・What sets Bill apart from the other students is his ability to speak French fluently. : ビルが他の学生と違う点は、フランス語を流ちょうに話せることだ。

(引用:アルクより)

“Set yourself apart”の”set apart”は、分離させるなどの意味がありますが、

この場合は、目立たせるという意味になります。

”Trulia”(トゥルーリア)の携帯アプリ(英語)の感想

Truliaの携帯アプリはいかがでしたか?

英語の初心者が、携帯から不動産のビジネス英語を勉強したい時には便利です。

 

特にタイトルになる英文が非常に短いので、英文作成の参考になります。

画像が多いので、意味もなんとなくわかります。

 

また、携帯アプリの使い勝手が良いことも参考になります。

英語だけでなく、携帯を使った不動産ビジネスのヒントにもなります。

アメリカの住宅の不動産物件の相場などを調べたい時にも気軽に使ってみてください。

 

他の記事:宅建士が不動産業界で年収アップする秘訣とは?

「宅建士に英語力は必要か?英語の求人と年収、将来性を考察」

コメント

タイトルとURLをコピーしました